OK, here we go. I hope this doesnt conflict too much with Charlie's too much cuz i didnt want to read that before i started mine.
Okja
Here's the thing - there's humor everywhere. In the produce section, under the lube rack, at a funeral, on a restaurant line there can be funny moments, intentional or not. More germaine to the didactics of this film, there can be humor at a kibbutz, a bundt, an antifa protest, a Trump rally, a communist sex igloo or a or an armed bigamy compound.
Don't make it funny, tho. YOU have to make it funny, if you turn those moments into art.There's a skill to that, especially if you're going to do it in English when that's not your first language or cultural orientation and even more especially in the only language in which The Funny is more science than art. In America, you dont make corporate thugs extravagantly eccentric, you make them brutally efficient for greater bounce. The CEO doesnt have a squeaky echo-chamber assistant, like a Japanese game show, you have an ambitious nerd taking her assistance too seriously. Your corporate face needs no slapstick perversions, he's already at his comic peak by creation of a public image to mask his private foibles. And, lastly, hysteria is only hysterical in France, cartoons, the past and......South Korea, apparently. Yeesh. A story which could be charming and uplifting, interestingly staged & shot, ruined by comic tropes which havent been funny since Fred MacMurray & Flubber. In short, if Tilda Swinton is gonna be your Peter Sellers, just don't.
Havent seen Parasite, Is it all in Korean? If so, Bong gets a break, because the language difference puts the cultural interpretation on me. But you invade my culture, artistically, you better do all aspects at least as well as a 7th grader. nufced