Lester: Ha ha… Sooo… What can I do for you fellows then? Cuz… uhh.. we're kinda busy right now.
(Deaf guy)Mr. Wrench: --Taps lester on the shoulder-- You are tiny and baby-like.
Lester: What is that?
Mr. Wrench: You're running a small business, in a small town. You're nothing! worthless...
Lester: --Doesn't understand-- Nope… Sorry?
(Interpreter)Mr. Numbers:Sam Hess...
Lester: --Visibly disturbed-- Uhh... you fellows family of his?
Mr. Wrench:(I can't quite make out what he signed since I can only see the side of him. I am unsure of what he is talking about at the beginning when I believe he refers to a lion killing and then a king killing of some sorts) Lion is killed/or is killing. The people under the king are killed/or is killing. You're a Joke! You're like a tiny bug I wish I could squish!
The rest of the dialogue in this scene includes no sign language. Enjoy!
EDIT: Here is a translation for
S01 E02
I will try to translate all the scenes that incorporate ASL, and provide links to past translations I have completed.
If I ever miss a scene, or if you can correct a translation, go ahead and leave a comment or message me and I'll get to work

(I actually do work as an ASL-English interpreter in the real world)