I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
Which one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
Makes sense to have various translations for a book not written in English, doesn't it? I've read 3 or 4 different translations of The Brothers Karamazov (or The Karamazov Brothers according to the latest one). The bible's been around a lot longer than that book.Which one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Versionhttp://biblehub.com/niv/revelation/3.htm
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translationhttp://biblehub.com/nlt/revelation/3.htm
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Versionhttp://biblehub.com/esv/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible http://biblehub.com/nasb/revelation/3.htm
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Biblehttp://biblehub.com/kjv/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Biblehttp://biblehub.com/hcsb/revelation/3.htm
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Versionhttp://biblehub.com/isv/revelation/3.htm
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Biblehttp://biblehub.com/net/revelation/3.htm
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain Englishhttp://biblehub.com/aramaic-plain-english/revelation/3.htm
“Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.”
GOD'S WORD® Translationhttp://biblehub.com/gwt/revelation/3.htm
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000http://biblehub.com/jub/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Biblehttp://biblehub.com/kj2000/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Versionhttp://biblehub.com/akjv/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Versionhttp://biblehub.com/asv/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Biblehttp://biblehub.com/drb/revelation/3.htm
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translationhttp://biblehub.com/dbt/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Versionhttp://biblehub.com/erv/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translationhttp://biblehub.com/wbt/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testamenthttp://biblehub.com/wey/revelation/3.htm
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Biblehttp://biblehub.com/web/revelation/3.htm
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translationhttp://biblehub.com/ylt/revelation/3.htm
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
Hell no.
Pathetic attempt at a trollWhich one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Version
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Version
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Bible
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English
Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.
GOD'S WORD® Translation
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Version
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Bible
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translation
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translation
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Bible
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translation
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
First world persecutions. :grin:Pathetic attempt at a trollWhich one?
Joe - I go to a non-denominatial church also. Grew up Catholic and never really got anything out of it or got into it. Tried a few different churches and fell into this one. I agree that just the amount of community outreach the church performs brings me back every weekend. Starting up in 7 minutes!I go to a non-denominational church. There are too many reasons to list them all here. In general, I would say the church provides guidance on a way to live that I believe in.
From a personal perspective, I can tell you the church does a lot of good in the community. My family went through a terrible tradgedy. We were not anything special in the church and in fact went to church off and on for about 2 years. A couple of days after the tradgedy, a man shows up from the church that we barely knew. He asked to speak with us at our kitchen table. We sat down and in basic terms he told us not to worry about any bills for awhile. We were dead broke and about to take on a great deal of debt. We said thank you, but why? He said, God will provide in times of need. That has stuck with me. He could have said, the church will provide or the community will take care of it, but he didn't. He said, God will provide. I'm not sure I would be here today without God and the church.
Damn, hope that works out man.Just leaving now. Wife had aneurysm last Wednesday, faith has pulled me this last week and become stronger.
Wife is just coming out of medical induced coma. We will see what we're dealing with soon.
He's a sad one trick pony. Could use a little church.Pathetic attempt at a trollWhich one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Version
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Version
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Bible
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English
Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.
GOD'S WORD® Translation
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Version
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Bible
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translation
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translation
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Bible
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translation
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
Sorry to hear this. I'm hoping everything turns out alright. T's & P's.Just leaving now. Wife had aneurysm last Wednesday, faith has pulled me this last week and become stronger. She's only 51
Wife is just coming out of medical induced coma. We will see what we're dealing with soon.
Thoprawishes.Just leaving now. Wife had aneurysm last Wednesday, faith has pulled me this last week and become stronger. She's only 51
Wife is just coming out of medical induced coma. We will see what we're dealing with soon.
Does it? How can the word of god have any room for interpretation?Makes sense to have various translations for a book not written in English, doesn't it? I've read 3 or 4 different translations of The Brothers Karamazov (or The Karamazov Brothers according to the latest one). The bible's been around a lot longer than that book.Which one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Version
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Version
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Bible
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English
“Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.”
GOD'S WORD® Translation
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Version
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Bible
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translation
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translation
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Bible
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translation
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.![]()
I'm pretty far down on the People Eager to Defend the Bible list, but come on. Even I can recognize that in this instance, they're right. There is no substantive difference between those sentences. Basically, he stands at the door and knocks, and if anyone lets him in, they'll eat a pizza or something. They're all saying the same thing with slightly different words.Does it? How can the word of god have any room for interpretation?Makes sense to have various translations for a book not written in English, doesn't it? I've read 3 or 4 different translations of The Brothers Karamazov (or The Karamazov Brothers according to the latest one). The bible's been around a lot longer than that book.Which one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Version
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Version
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Bible
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English
“Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.”
GOD'S WORD® Translation
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Version
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Bible
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translation
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translation
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Bible
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translation
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.![]()
Honestly, no. However that is something I've resolved to change.Do you church goers give 10 percent of your salary to your church ??
that is a thing?Do you church goers give 10 percent of your salary to your church ??
Correct. A little jab to start off a Sunday morning and liven things up a bit.I'm pretty far down on the People Eager to Defend the Bible list, but come on. Even I can recognize that in this instance, they're right. There is no substantive difference between those sentences. Basically, he stands at the door and knocks, and if anyone lets him in, they'll eat a pizza or something. They're all saying the same thing with slightly different words.Does it? How can the word of god have any room for interpretation?Makes sense to have various translations for a book not written in English, doesn't it? I've read 3 or 4 different translations of The Brothers Karamazov (or The Karamazov Brothers according to the latest one). The bible's been around a lot longer than that book.Which one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Version
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Version
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Bible
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English
“Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.”
GOD'S WORD® Translation
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Version
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Bible
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translation
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translation
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Bible
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translation
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.![]()
There are plenty of examples of actual biblical contradictions and errors - this is not one of those cases. IMO, the poster of the list, while he had a bit of a point, was pretty much trolling.
My church doesn't ask for money. I'm curious as to why you ask such a question though.Do you church goers give 10 percent of your salary to your church ??
I don't know many people who have been around more church growing up. A common poor assumption, you aren't the first... and given your lack of counterpoint beyond personal attacks, also predictable.He's a sad one trick pony. Could use a little church.Pathetic attempt at a trollWhich one?I'm with you. I had a loss of faith and remembered the words in Revelation 3:20.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
New International Version
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
English Standard Version
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Standard Bible
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
King James Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Holman Christian Standard Bible
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English
Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.
GOD'S WORD® Translation
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Jubilee Bible 2000
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
King James 2000 Bible
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
American King James Version
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
American Standard Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Douay-Rheims Bible
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Darby Bible Translation
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
English Revised Version
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Webster's Bible Translation
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
World English Bible
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
Young's Literal Translation
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
Thank you for the monologue. This is the kind of effort we can appreciate around here.'Counterpoint'? I'm not engaging in a VERY worn out back and forth. That's what I don't get about posters like you, FSM, Jim11, BGP etc. Any one trick pony really. Anyone with half a brain (I'd put both you and I in that camp) know exactly what you are getting at, what the rebuttal would be, followed by the counterpoint to that etc.
What's tiresome is that someone who hasn't gone down the rabbit trail with you will respond and off you go. I guess you are just hoping to find the last person on the Internet who hasn't gotten tired of debating this topic. Or Jon mx. For some reason he just keeps the flame alive.
Good luck matuski.
We had our kids in church daycare/school until this year. They did a great job, we will continue to send them back over the summers for years to come.Wife and I go to a Presbyterian church most Sundays. Neither of us believes in god but we both enjoyed the church experience growing up and thought it would be a good thing for our family to do. Been going about a year now, and it's been a positive thing in our lives.
Odd. I now feel 100x better knowing that there likely isn't a God and my every move isn't being judged and certain decisions aren't going to lead me to possible eternal damnation. Also no longer feel the irritation that possibly some other being has some affect on my life. So much less stress.I go. Sometimes I just stare at the statue of Jesus and wonder. I rarely fully believe. I know my kids do and I remember when I did. I felt a lot better about the world when I did believe without a doubt. I hope my kids don't ever lose that.
This sounds like an episode of Curb.I remember years back a Jewish friend was going to Passover service and I had tickets to a game and asked him to blow off temple and go to game and he said he "paid" 3 grand for his seat and he wasn't going to miss the service.