Revo
Footballguy
"On Monday's edition of "NFL Live" on ESPN, analyst Sean Salisbury made what I hope was just a massively unfortunate slip of the tongue when talking about Peyton Manning's 2nd half performance against the Patriots. Here's what actually came out of Salisbury's mouth:
"I saw a calmness about him. We've always known he's a great player, but a calmness that said, 'You know what, no need to panic. We'll nip, we'll tuck, we'll go, we'll crunch, we'll Jew, we'll do it all.' And he nickeled and dimed 'em, and Peyton made the play when it mattered."
ESPN's official position is that Salisbury said "chew," but you can hear the audio here, via Pro Football Talk, and to me, that sounds more like a "J" sound than a "ch" sound.
I'm not entirely sure what it would mean to "Jew" your way down the field (of course, I don't know how you "chew" your way down the field, either), but I hope it's not some kind of NFL locker-room lingo that ties into a stereotype that might also have to do with "nickel and diming."
And it's also entirely possible that it was one of those things where you mean to say one thing, and another comes out, or you're thinking of two different words, and what actually comes out of your mouth is a hybrid of the two. People misspeak all the time, and Salisbury should probably get the benefit of the doubt and a chance to explain himself before he gets labeled an anti-Semite."
http://www.aolsportsblog.com/2007/01/23/se...S00010000000001
Did Salisbury screw up on national TV? Will ESPN defend him again?
Personally, saying "Jew your way down the field," followed up by "nickel-and-diming" makes it hard to believe ESPN's side, and once you listen to the audio, it seems pretty clear he said "jew."
AS a member of the tribe, I'd like to believe he made a slip of the tongue, but I just don't buy it.
I apologize if this was posted anywhere before on this board, but I did a search and found nothing.
"I saw a calmness about him. We've always known he's a great player, but a calmness that said, 'You know what, no need to panic. We'll nip, we'll tuck, we'll go, we'll crunch, we'll Jew, we'll do it all.' And he nickeled and dimed 'em, and Peyton made the play when it mattered."
ESPN's official position is that Salisbury said "chew," but you can hear the audio here, via Pro Football Talk, and to me, that sounds more like a "J" sound than a "ch" sound.
I'm not entirely sure what it would mean to "Jew" your way down the field (of course, I don't know how you "chew" your way down the field, either), but I hope it's not some kind of NFL locker-room lingo that ties into a stereotype that might also have to do with "nickel and diming."
And it's also entirely possible that it was one of those things where you mean to say one thing, and another comes out, or you're thinking of two different words, and what actually comes out of your mouth is a hybrid of the two. People misspeak all the time, and Salisbury should probably get the benefit of the doubt and a chance to explain himself before he gets labeled an anti-Semite."
http://www.aolsportsblog.com/2007/01/23/se...S00010000000001
Did Salisbury screw up on national TV? Will ESPN defend him again?
Personally, saying "Jew your way down the field," followed up by "nickel-and-diming" makes it hard to believe ESPN's side, and once you listen to the audio, it seems pretty clear he said "jew."
AS a member of the tribe, I'd like to believe he made a slip of the tongue, but I just don't buy it.
I apologize if this was posted anywhere before on this board, but I did a search and found nothing.
Last edited by a moderator:
he has already said wide eyed when talking about the patriots, specifically reche caldwell, not once but twice. awesome.
Crunch and chew sounds perfectly normal to me. Not in that context, but if he mentions crunch, it seems far more likely that he would use a related word instead of a religious one. Example: "I crunch and chew my cereal" Example: "I crunch and Jew my cereal"If you're :shuked: then your parents never loved you.
I'm not sure that "Jewing" one's way down the field (even with "nickled and dimed" following) makes any more sense than "chewing" (even when preceded by "crunch").
That was funny
Crunch and chew sounds perfectly normal to me. Not in that context, but if he mentions crunch, it seems far more likely that he would use a related word instead of a religious one.
of 'Mr. Happy' to work with him. I find that to be hard to believe, especially since there are actually women working at ESPN and even though we've heard about ESPN's Ex-athletes having run-ins with the law (usually involving illegal drugs), I've never heard even a hint of any kind of sexual harassment... Maybe some of you are getting your cable/satellite TV personalities confused and are really thinking of Bill O'Reilly over at FOX, now that guy or possibly a Bill Maher taking pix of private parts wouldn't shock me in the least.BTW Sean Salisbury is on ESPN radio on a regular basis with Mike GREENBERG, and is co-host of a weekday sportstalk show in Chicago. His co-host on the daily radio show is Steve ROSENBLOOM. As soon as Greenberg and Rosenbloom get upset about this, then I'll actually pay some attention to this silliness.That is all
Was this played back in reverse?
Seriously. The guy takes pictures of his #### (allegedly) and shows them to co-workers. Now he says Jew (followed immediately by the phrase "nicked-and-dimed"). Wake the hell up and quit apologizing or rationalizing for this guy.ESPN should be embarrassed to have Sean Salisbury or Michael Irvin working for them as on air NFL commentators.