But, I think that misses things like when Jesus says, "I will give you rest" because that is most likely Jesus quoting Exodus when God says to Moses, "I will give you rest." At the very least, Jesus is claiming to do for his disciples what God did for Moses and Israel in the wilderness. It puts Jesus in the role of God. Using words, phrases, and concepts/themes is a known way the Bible links stories. Then the big debate is whether it does it in a way that is somehow considering the context of the quote or using the quote out of context. It's a great topic and fun to consider the links.
I tend to look at the Old Testament references with a grain of salt. Especially from Matthew. Matthew is fighting a losing fight against the Phairisees for the hearts and minds of the Jews of the day. He lis writing for a Jewish audience and has his motives. I don't reject any of it, but do tone way down how important it is.
In addition, from that same blog there is this interesting little tidbit if search for
"It's all Greek to Matthew".
a second problem is that Psalm 22 as found in the Greek version of the Old Testament is in fact a mistranslation of the original Hebrew –and this corruption has altered the original meaning. This, in turn, has led to problematic consequences for Matthew’s story. The author of Matthew (a Greek speaking Jew) relies on this mistranslated rendering of the Psalm 22 passage, then transfers this improper context over to his gospel narrative –as if the events he describes were in accordance with scripture.
Later on taking my "grain of salt" beyond where I take it.
From this we discover that Matthew has tipped his hand as to how he constructed his gospel narrative –at least with regard to prophecy. We can observe that Matthew’s telling of the story was not a genuine fulfillment of prophecy (because the Hebrew source text is contextually different from what Matthew inserted into his narrative). What we find instead is that the narrative events depicted in Matt. 27 were derived from what Matthew thought the Old Testament said, and he imported this into the story. Put simply, Matthew created his narrative to comport with Old Testament scriptures, not the other way around. Similar gaffes are sprinkled throughout the gospels.
For me this is all irrelevant. It is like the miracles intended to impress a specific audience in hopes that the real message reaches them. Matthew taking some literary liberties in constructing a narrative for his audience is what I would expect, as long as I expect that this inspired by God and faith, and not dictated by God. Ultimately whether Jesus fulfilled a thousand or zero prophesies, whether he performed miracles or magic tragics, etc. is just not important to me. I get why they are there, but ultimately to me the goal isn't to be impressed by Jesus, but to follow him. Ultimately the Gospel authors are just using this type of stuff to nudge one to follow. Different things work for different folks.
Oh, and if we are allowing Hebrews 1:3, then I want Hebrews 8:13. Opening that can of worms pretty much disentangles us from the Old Testament as a source of our side of the deal with God. Wiping out all of those silly rules created by man in addition to the 10 directly from God. One of the arguments that Matthew lost.